短视频字幕“逼疯语文老师”,该注意了

知识2024-05-09 19:38:076866

原标题:短视频字幕“逼疯语文老师”,该注意了该注意了

本报评论员

陈尚营

在时下火爆的短视短视频平台上,为方便网民观看,频字很多短视频都配了字幕。幕逼不过,疯语记者发现,文老一些短视频字幕从标题到内容,该注意了错别字频出,短视甚至短短十几个字的频字一句话里,就有两三个错别字。幕逼有网民笑称,疯语这个问题能“逼疯语文老师”。文老

中国互联网络信息中心发布的该注意了第47次《中国互联网络发展状况统计报告》显示,截至2020年12月,短视我国短视频用户规模达8.73亿;网民中学生占比21.0%,频字其中有很多中小学生,他们易于接受新鲜事物,对短视频的接受度高。短视频字幕中滥用、误用、错用的汉字,会给他们带来不良的示范和引导。

短视频中出现的错别字,有些是常见错误,比如“的地得”混用、“在”和“再”不分等;有的则错得离谱,把“蹴鞠”写成“促居”,把“携手”写成“协手”;还有些成语被改得面目全非,比如把“随心所欲”写成“随心所浴”,把“掩耳盗铃”写成“燕儿盗铃”;另外,还有的制作者为规避平台对涉暴、涉黄等字眼的禁用,有意使用错别字,比如用“s”表示“死”,用“q”或“前”代表“钱”……如此种种,不一而足。

在这些错别字频出的短视频中,有的转发以万计,点赞量更是高达几十万,影响力不容小觑。错别字偶尔出现可以理解,但大量短视频高频次出现错别字,会给全社会一种错误的示范。允许这些显而易见的错误长期存在,会模糊很多人对一些字词正确写法和用法的认识。

文字的规范使用不是小事。《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定:国家推广普通话,推行规范汉字。文字是人类获取知识的重要途径,短视频制作者和平台都应该重视文字的规范使用。对优质短视频和合格的短视频平台而言,能正确使用汉字是基本要求。

本文地址:http://www.jiemengs.com/html/863d998500.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

回击! 安胖:拜仁抱怨越位?那我们抱怨基米希假摔

金融时报:美众院议长裴洛西拟8月访台

侯友宜讽林佳龙:新北不是台北的附庸

王鸿薇曝竹科管理局公文 林智坚涉侵权违约

“保险+期货”模式持续优化 助力农业高质量发展

林佳龙竞总副主委 绿委罗致政、吴秉叡担任

蓝澎湖家变 赖峰伟盼与陈双全合作有信心赢

陈文甲:美国应会挺日本修宪分担印太责任

友情链接